EXJブログ

商品パッケージに翻訳用のQRコードがぞくぞく採用

QR Translator on 夢殿@真澄蔵元

商品パッケージに日本語で書かれた原材料の表示や使用方法などは、日本語が読めない外国人には情報を伝えることが出来ません。アレルギーや宗教上の問題で、特に知っておく必要がある情報については深刻な問題にもなりますが、パッケージという限られたスペースの中で、日本語以外の情報を掲載する事は容易ではありません。

続きを読む →

大阪で訪日外国人向けのショーに行ってきました

先日、大阪・難波にあるライブレストラン「フラミンゴ・ジ・アルーシャ(Flamingo the Arusha)」の忍者アクションショーに行ってきました。

訪日外国人をターゲットにしたショーで、以前より各地で問題になっている、夜間のインバウンド需要の受け皿のひとつとして企画されています。
最近は、大阪でもこのように夜を楽しむイベントが増えてきましたね。

続きを読む →

フォントが統一されていない外国語サイト

日本の外国語サイトをチェックしている時に、フォント統一の問題によく遭遇します。特に特集情報ページがあるサイトでは起こりやすい問題だと思います。例えば、以下のように(某大手ホテルの英語版サイト)同じサイトの中で、ページごとに異なるフォントが使われているケースです:

続きを読む →

環境省より国立公園のオフィシャルパートナー企業に認定

山本環境大臣より認定証の授与

日本の環境省では、国立公園の魅力を世界に向けて発信し、国内外の利用者の拡大を図るため、民間企業との国立公園オフィシャルパートナーシッププログラムを推進しています。ジャパンガイド株式会社とエクスポート・ジャパン株式会社も同プログラムのオフィシャルパートナー企業に認定され、昨日(3月29日)環境省で行われた締結式に弊社の高岡が2社を代表して出席、山本環境大臣より認定証を受取りました。

続きを読む →

ジャパンガイド・データで見る「しまなみ海道」海外での反応

プロモーションの効果を「しまなみ海道」ページへのアクセス推移から可視化

広島県尾道市と愛媛県今治市を 59.4 キロに渡って結ぶ西瀬戸自動車道、通称「しまなみ海道」。瀬戸内海の島々の美しい風景が見渡せるサイクリングコースは、国内旅行者のみならず、訪日観光客からも人気を集めています。その背景には、愛媛県や広島県の自治体による地道なプロモーション活動がありました。ジャパンガイドでも、2009 年以来、「しまなみ海道」紹介のページを通じて、ユーザーに情報を提供しています。今回は、訪日観光客からの「しまなみ海道」の認知度がどれくらい上昇したのかを、ジャパンガイドのアクセス推移から可視化していきたいと思います。

続きを読む →